Содержание
Великий праздник мацури в Японии. У японских праздников и фестивалей, которые проводятся в наши дни, как правило, большая история. Эти праздники и сейчас являются для японцев, с одной стороны, поводом для веселья и отдыха, а с другой — заставляют их не забывать о том, что ещё вчера было реальностью для их отцов и дедов, а сейчас постепенно уходит в историю.
Великий праздник — мацури в Японии
Японцы не только любят праздники, но и умеют их организовать и от души повеселиться. Ни одна страна в мире не может сравниться с Японией по числу государственных праздников в году: их в Японии 15.
А традиционные праздники и фестивали подсчёту просто не поддаются.
Любой праздник в Японии называется «мацури»

В каждой префектуре, в каждом городе есть свои традиционные праздники, присущие только этой местности и определённому времени года.
Великий праздник мацури в Японии
Есть также фестивали — «мацури», которые с размахом празднуются по всей стране.
Есть праздники, уходящие свои корнями в японский буддизм или в традиции синто, национальной религии.
Кроме того, есть фестивали, проведение которых стало традицией сравнительно недавно. Например, Снежный Фестиваль в Саппоро


Великий праздник мацури в Японии
На европейских карнавалах принято надевать маски. В Японии же, театрализованные представления призваны защищать людей от злых духов.
К примеру,
- «гага-ку», называется шествие танцоров под громкую музыку.

Один из актеров при этом, наряжен в костюм льва.
- В постановке «бугаку» на участниках яркие костюмы, а бьют они в огромный барабан.

- Кроме этих театрализованных представлений, элементов мацури является и «микоси».
«Микоси» — так назвали алтари, которые принято нести на руках на праздничных шествиях.

Японцы считают, что дух божества может переселяться в алтари. Вне стен святилища этому духу все поклоняются.
Для создания «микоси» применяют бамбук, бумагу, а украшают их колокольчиками и лентами из шелка.

В праздничном шествии используют и платформы «даси» с расставленными на них фигурками животных и японских исторических героев. Такие платформы, несмотря на то, что они очень тяжелые, люди тянут вручную. Алтари и платформы могут использоваться в шествиях помногу лет.
В период между праздникам их демонтируют, и отдают на сохранение в храмы. Для японских мужчин большой честью является то, что они будут тянуть платформу, либо, нести алтарь.
Те мифы, которые стали причинами ритуалов, сегодня мало кому интересны. Многие интересуются больше ценой или возрастом алтаря, нежели, самим праздником. Несмотря на это, ритуал праздника всегда соблюдается.
Для участников это не только повод для веселья.
В такое время жители активно общаются друг с другом, вместе занимаются украшением храма. Около храма они устраивают небольшой рынок, где продается жареная лапша и особые блинчики. В те дни, когда проводятся государственные праздники, японцы любят наряжаться в кимоно, а также, в древние национальные костюмы.
Праздник Сэцубун отмечают в феврале, когда зима постепенно переходит в весну. Жители в этот праздник проводят особые обряды, чтобы злые духи уходили подальше от жилища. К одному из таких обрядов, можно отнести разбрасывание бобов после богослужения.
Когда отмечается день умерших, который называется О-бон, японцы навещают дома своих умерших родственников и благословляют их души.

Зажженные фонарики они опускают на воду, а около храмов зажигаются прощальные костры.